鹿島美術研究 年報第22号別冊(2005)
90/535

注〈略号〉BRAH: Boletín de la Real Academia de la Historia.RAH: Real Academia de la Historia(Madrid).別名、西ゴート典礼、モサラベ典礼、トレド典礼など。 Cf. Walker, R., Views of Transition: Liturgy and Illumination in Medieval Spain, London, 1998.■別名、モサラベ書体、トレド書体など。■10世紀北スペイン美術の名称を巡っては様々な議論があるが、本稿では伝統的な「モサラベ」の語を用いる。Cf. Noack-Haley, S., “‘Arte mozárabe’ und die Diskussion um die Kunst der‘Reconquista’”, Mozarabischer Baudekor 1: Die Kapitelle, Mainz am Rhein, 1991, pp.1−4.■もはや古典といえるSchapiro, M., “From Mozarabic to Romanesque in Silos”, Art Bulletin21(1939),pp. 312−374(rep. in: Romanesque Art, New York, 1977, pp. 28−101)はこの問題を扱った先駆的研究。近年ではシルバの小論を数えるのみである。Silva y Verástegui, S., “Del «Mozárabe» alRománico en el escritorio de San Millán de la Cogolla”, Monjes y Monasterios Españoles, Actas I, SanLorenzo del Escorial, 1995, pp. 1143−1170.■Cf. Díaz y Díaz, M., Libros y librerías en La Rioja altomedieval, Logroño, 1979.■Pérez Pastor, C., “Índice por títulos de los códices procedentes de San Millán de la Cogolla y San Pedrode Cardeña existentes en la biblioteca de la RAH”, BRAH53(1908), pp. 469−512; Ruiz García, E.,Catálogo de la Sección de Códices de la RAH, Madrid, 1997.■Mentré, M., El estilo mozárabe, Madrid, 1994, p. 261(= La Peinture mozarabe, Paris, 1984=Schapiro, art. cit.RAH, ms. 18, f. 13. 制作年代については表1を参照、以下同様。RAH, ms. 8, f. 15v.Fita, F., “El concilio nacional de Burgos en 1080”, BRAH49(1906), pp. 337−384.S. Gregorii VII, Epistole et diplomata pontificia, PL 148, Paris, 1853(rep. Turnhout, 1980), cols. 339−Ladero Quesada, M. A., “La España de Alfonso VI”, Historia de España dirigida por R. Menéndez―81―Illuminated Manuscripts of Medieval Spain, London, 1996). Pidal, IX, Madrid, 1998, pp. 90−93.340, “Epistola LXIV”.以上、コゴーリャ由来の装飾写本の検討を通じて、同修道院においては、ロマネスク様式への完全な移行にほぼ半世紀、つまり一世代もしくは二世代にわたる写字生・挿絵師の交代を要したことが確かめられた。フランスなどと異なり、北スペインにおいては、ロマネスク様式は決して自然発生的に始まったのではなかった。少なくとも典礼と密接に関連する装飾写本の分野においては、新典礼・書体・美術様式の導入と、修道士たちの拒絶反応およびその反動としての伝統回帰との相克が、半世紀にわたって続いたのである。

元のページ  ../index.html#90

このブックを見る