HANSEN, W., Kalenderminiaturen der Stundenbücher: mittelalterliches Leben im Jahreslauf, München, 1984, pp. 160−161; 森洋子「ピーテル・ブリューゲルの《牛群の帰り》《雪中の狩人》にみられるフランドルの聖務日課書、時禱書、月暦版画の図像的伝統について」『明治大学教養論集』、394号、2005年、pp.1−66, esp. pp. 12−16, 50−56; MANE, op. cit, 2006, pp. 334−354. http://www.enluminures.culture.fr/documentation/enlumine/fr/ 中世では豚と猪を分ける動物学上の境界は未だ曖昧であり、パストゥローは14世紀以降この2種が担う象徴的意味においても混同が見られることを指摘している。ms. 3717の猪の解体場面に豚に纏わる伝統図像が見られる理由もこうした象徴性の変化から読み解ける可能性も考えられる。PASTOUREAU, M., Les animaux célèbres, Paris, 2001 (ミシェル・パストゥロー/松村恵理、松村剛訳『王を殺した豚 王が愛した像─歴史に名高い動物たち』、筑摩書房、2003年、pp.104−109 ; idem, Une histoire symbolique du Moyen Âge occidental, Paris, 2004 (同著者/篠田勝英訳『ヨーロッパ中世象徴史』、白水社、2008年、pp. 67−80); idem, Le cochon: Histoire d'un cousin malaimé, Paris, 2009. MANE, P., “L'iconographie des manuscrits du Traité d'agriculture de Pier' de Crescenzi”, Mélanges decalendriers, Paris, 2004; idem, Le travail à la campagne au Moyen Age: étude iconographique, Paris, 2006.l'Ecole française de Rome. Moyen-Age, Temps modernes, vol. 97, 1985, pp. 727-818, esp. pp. 766−767.― 87 ―
元のページ ../index.html#97