― 625 ―表1 原文文書 Tabella Docmenti Originali DOC通番文書名称分類/言語・数/寸法cm(縦 x 横)所蔵先/資料番号日付/差出人宛先特徴書き下し資料/註1伊達政宗書状Lettera da Date Masamunea Papa PaoloV装飾書状和文・1紙36 x 94.9ヴァチカン図書館BAV Manuscritto Borgh.363 B (a) 慶長18年9月4日(1613)/伊達陸奥守政宗教皇パオロ五世Paolo V料紙の表裏両面に金銀箔散し、墨蹟・署名・花押・朱印「大日本史料12之2」pp. 286-289 /2伊達政宗書状idem装飾書状ラテン語・1紙97.4 x 36.3ヴァチカン図書館 BAV Manuscritto Borgh.363 B (b)Quecho quarto, die lunae nonae, idest annosalutisMDCXIIIpridienonas Octobris(慶長18年9月4日)/MATCUNDAYRAMUTCUNOCAMIIDATEMASAMUNE(松平陸奥守伊達政宗)教皇パオロ五世Paolo V料紙の表裏両面に金銀箔散し 墨蹟・署名・花押・朱印ANNALES MINORUM SEUTRIUMORDINUMINSTITUTORUM A.S.FRANSCISCOINSTITUTORUMTOMUSXXV,pp.124-125/ Tomus (1612-163伊達政宗書状idem装飾書状和文・1紙セビリア市文書館慶長18年9月4日(1613)/伊達陸奥守政宗セビリア市料紙に金銀箔散し(裏面は不明)金銀泥で描いた意匠文、墨蹟・署名・花押・朱印「大日本史料12之12」pp.83-84/ 4勢数多講キリシタン書状<< Japponensium christianorumliterae ad Paulum V in charta indica cum enpositione latina, cum statu illarum ecclesiarum, et quibusdam petitionibus pro propagatione Fidei 1613, 1, 8 bris.>>装飾書状和文・1巻28.5 x 234ヴァチカン文書館ASV,Arm.I-XVIII 1838.(現在は、表紙、本巻、巻末軸に剥離). 慶長18年8月15日(1613)/日本のキリシタン(みやこ ふしみ、 おおさか、堺、江戸)教皇パオロ五世Paolo V前半書状には、京都・伏見・大阪、堺各10名署名。後半は江戸、勢数多講掟、末尾に147名署名料紙の表裏両面に金銀箔散し、墨蹟・署名現在は紙継部分の糊の劣化で3部に剥離している。使節滞在中、支倉書記小寺外記洗礼の際に奉呈1616年1月「大日本史料12之2」和文pp. 309-327欧文: pp. 276-289/「仙台市史」特別編/註 当資料は、収蔵先が一時不明であったが1920年2月25日に所蔵が確認されたと収蔵記録に以下のようにある。< Adest tantum copia Manca. La copia fu ritrovata il 25feb.o1920>5五奉答書 有馬 第1便Lettera da fedeli a papa, parte. Arima (以下、ヴァチカン収蔵番号順)装飾書状和文・ラテン語訳付1紙35.2 x 95.5ヴァチカン図書館 VAB Manuscritto Barb. Orient.152 (1) 1620年11月15日 元和六年九月二十三日/日本のキリシタン(有馬)教皇パオロ五世Paolo V宛 第1便返書はウルバーノ八世(Urbano VIIIより信者に送付金銀箔散し装飾模様の料紙右端に大きく樹があり二本の幹が伸び、土坡に子を張っている。水草、面だか、蔦や小菊などが金泥と薄墨で左の名前のしたなど前面に描かれいる。地色は多分鳥の子紙の色、薄い茶黄色。透明絵、墨、金泥で描かれている。胡粉のような不透明絵の具は使用していないらしい。地には 左下方に菊と流水。金泥と銀泥(花部分)で描かれている「大日本史料12之35元和6年是歳」書き下し和文pp. 39-55、欧文pp. 14-25 坪井九馬三「史学雑誌11(1)-(12)」6五奉答書 日域中国第1便Lettera da fedeli a papa, parte. Nichiiki・装飾書状和文にラテン語訳付1紙34 x 130.3ヴァチカン図書館 VAB Manuscritto Barb. Orient.152 (2)1621年1月1日元和六年十二月九日御出世以来千六百二十一年十二月九日 Datum in Iaponia,Kalendis Januarij.anni1621/日本のキリシタン(日域中国)パオロ五世Paolo V宛返書はウルバーノ八世Urbano VIIIより信者に送付右端の土なみから枝垂れ桜樹が二本の幹を伸ばす。左に広がる水辺に飛鳥する鴨や遊ぶ鴨。さらに左端には、菊、桔梗、撫子など秋の七草が見え、小滝の見える流れ、遠景にこんもりした丘。墨と金泥で描かれ、銀や箔散しはない。全面に縦方向の筋が見られ、巻物を開閉することによりついた擦り跡らしい。「大日本史料12之35元和6年是歳」書き下し和文pp.39-55 欧文pp. 14-25坪坪井九馬三「史学雑誌」1111(1)-(12)ラテン文に略字使用。ASV.Ep Ad Princ. 41,ff.18-2167五奉答書 畿内第1便装飾書状和文にラテン語訳付1紙35.5 x 99.7ヴァチカン図書館 VAB Manuscritto Barb. Orient.152 (3)1621年1月2日元和六年十二月十日 御出世以来千六百二十一年志やねいろの二日(4 nonas Ianuarij)/日本のキリシタン(Miaco, Sacai, Vosaca,Fuximi)パオロ五世Paolo V宛返書はウルバーノ八世Urbano VIIIより信者に送付地色は灰空色を全面に塗ってある。表面の紙が一部剥がれて、紙が見える。色があせているが、鳥の子紙であろう。意匠を金泥で描き、全体にふんだんに大小の正方形(大、2 x 1.7cm:小 0.3x0.2cm)や長方形(0.6x8.5cm)の金箔、もみ箔や砂子もふんだんに散らされ、絢爛な装飾である。左に大きな青海波・右に大きな老木が八重の花(梅か?)を枝につけ、左の青海波の横にも繰り返されて金泥で描かれている。葦群や雲文も見られる。銀の使用はない。12名署名。「大日本史料12之35元和6年是歳」書き下し和文 pp. 39-55 欧文pp. 14-25返書はClemente VIII坪井九馬三,史学雑誌11(1)-(12)右ASV.EpAdPrinc.41,ff.161-1628五奉答書 長崎 第1便装飾書状和文にラテン語訳付 1紙36 x 103.8ヴァチカン図書館 VAB Manuscritto Barb. Orient.152 (4) 1621年3月26日(Nangasaqui, 7°KalendasAprilisanni1621)元和7年2月4日/日本のキリシタンパオロ五世Paolo V宛返書はウルバーノ八世Urbano VIII右約半分は赤土色(多分タイシャでぬり):金泥で松の樹。土波は見えないが、根元から分かれて太・細二本の幹を伸ばす。松葉は極細の線で描かれ、後ろで松樹に絡むように、山茶花かなにかの喬木、喬木の花は花弁の沢山ある小花は銀泥で描れる。左半分の沈んだ空色の地塗りには、背の高い菊が伸びる。菊花には墨線に銀泥で調子がつく。金泥の細線で輪郭を描き、金の暈しをつけた繊細な雲形が上下辺に描かれて図を囲む。左の四半分で、上部ラテン語文と下部の署名・花押の間に笹竜胆が金泥の線で描かれて花や蕾をつけて、花や蕾に墨でアクセント(調子)を加えている。雲形を背景にして、信者の欧文名が記入されている。ごく繊細な線描による静謐な情景を描いている。左半分は薄水色で、13名の署名がある。左上方約半分にラテン語訳。その下に以下のキリシタン名がある。Sato Thomas Cudomi Leo Inudzuca MichaelGotoThomas NacamuraJoanesJoanes (na dake) Nacamura Adreas Tacaxima Hieronymus NacamuraMichaelFucadaDomicusImaJulianusMachidaJoannes Guenyemon Michael元和七年 御出生 千六百二一年左上にラテン語で、Nagasaqui 7 Kalendas Aprilis Anno 1621ガラス入りはcm41 x 110.3「大日本史料12之35元和6年是歳」和文書き下しpp. 39-55、欧文 pp.14-25返書はClemente VIII坪井九馬三、史学雑誌11(1)-(12)右AUrbano VIII 返信 ASV. Ep Ad Princ. 41,ff.
元のページ ../index.html#636