鹿島美術研究 年報第35号別冊(2018)
334/455

⑺SUB Hamburg; NGS: B 26: 1913,1: 94.⑻Nolde, op.cit., 1965, S. 37.⑼Ibid., S. 38.⑽Ibid., 1965, S. 39. 有川治男氏の訳・注釈が『エミール・ノルデ展』(国立西洋美術館他、1981年)注⑴Asst.Kat. Morgensonnenland: Emil Nolde in Japan, Nolde Stiftung Seebüll, 2005やAsst.Kat. Nolde undその独特の水彩画を生み出していったと考えたほうが自然であるように思われる。今回は1913年の作品の調査が中心になったため、より時代を広げて技法と紙の使用法を精査し、ノルデと和紙の出会いや技法の展開を追っていく必要があるだろう。おわりに以上が今回の調査・研究の結果の報告である。日本滞在の輪郭はより明確になり、ノルデがどんな日本に関するものを手元に残していたかの一部は明らかになったが、ノルデの和紙の特異性やノルデの東洋美術の印象と記述の差異等を考えると、さらに範囲を広げて詳細に検証する必要があるだろう。ノルデの遺品の日本美術作品の同定、和紙が用いられたノルデの水彩画・版画のより広範な調査、ノルデの東洋美術観と当時のドイツの東洋美術理解、ノルデのオセアニア観との比較、ノルデと浮世絵の関係の調査などを今後の課題としたい。Japan, Städtische Galerie Wolfsburg, 2017参照。⑵Asst.Kat. Emil Nolde: die Südseereise, Nolde Stiftung Seebüll, 2008, S. 126-127.⑶Ada Nolde, „Einige Erinnerungen“ Asst.Kat. Emil Nolde: die Südseereise, Nolde Stiftung Seebüll, 2008,S.43-71.⑷Emil Nolde, Welt und Heimat (1913-1918), Köln 1965; 4. Aufl., Köln: Dumont, 2002, S. 32-37.⑸Asst.Kat. Emil Nolde und Südsee, Kounst forum Bank Austria, 2001, S. 344-345.⑹Emil Nolde, Brief aus den Jahren 1894-1926, Berlin 1927; 2. Aufl., Hamburg : Furche-Verlag,1967, S.⑾ Karl With, Autobiography of ideas, Berlin: Gebr. Mann, 1997, p. 75.⑿Nolde, op.cit., 1965, S. 39⒀Ibid., S. 37.⒁Ibid., S. 38.⒂With, op.cit., 1997, p. 76.⒃Asst.Kat. Puppen, Masken und Idole, Ernst Barlach Haus, 2012.⒄Manfred Reuther, „Emil Nolde ≫ Ostasienfahrt und die bewegte Südseereise ≪“ Asst.Kat. Emil Nolde:die Südseereise, Nolde Stiftung Seebüll, 2008, pp. 21-27.⒅Judith Knippschild氏にご教示いただいた。― 324 ―― 324 ―95.に収録。

元のページ  ../index.html#334

このブックを見る